近代宝塚歴史紀行

カテゴリ:ウィルキンソン・タンサン > ウィルキンソン・タンサン-外国人向けガイド

  「A HANDBOOK FOR TRAVELLERS IN JAPAN」は、イギリスの代表的な出版社であるマレー社が発行した海外旅行ガイド・シリーズの日本版です。 バジル・ホール・チェンバレンとウイレム・ベンジャミン・メーソンの編著で、通称「マレーズ ハンドブック」と呼ばれ、明治・大正時代に訪日した外国人観光客の多くがこのガイドブックを道しるべに日本各地を観光しましたが、1893年(明治26年)発行の第3版に宝塚が案内されています。

マレーズハンドブック 第三版表紙 
1891年(明治24年)に出稿され、1893年(明治26年)に発行された第3版は、459ページからなり、日本各地の観光名所を紹介していますが、この中に宝塚が紹介、案内されています。宝塚が外国人向けに紹介された初めてのガイドブックではないかと思われます。
 








(1893年発行マレーズハンドブック第3版の宝塚の案内部分の記載内容)

 第3版が発行された1893年(明治26年)は、JR福知山線は、まだ、宝塚まで延伸しておらず、宝塚へは、東海道線の西ノ宮駅で降りて、人力車を利用するケースが多かったようです。

マレーズハンドブック 第三版 11.宝塚(宝塚ホテル:洋風)、西宮駅から人力車で1時間。ここは、良質の鉱泉浴場ときれいな散歩道があります。特に、荒神さんとながはま(中山の間違いと思われます)のお寺への散歩道がきれいです。




(1913年発行マレーズハンドブック第9版の宝塚の案内部分の記載内容)和訳のみ記載

「9.宝塚(宿泊:タンサンホテル)は、2種類の鉱泉であるタンサン水(優れた飲料水)と仁王水(塩分、鉄分を含み、便通に良い水。また、入浴用に温めて使っても良い)で有名な、心地よい保養地です。観光客は、タンサンホテルから歩いて20分程の距離にあるタンサン工場をくまなく案内される。宝塚は、神戸から列車で、神崎駅(現尼崎駅)経由で1時間半で到着します。電車で梅田駅(大阪駅)から乗り換えなしで2時間弱。また、電車で、西宮東口へ、西宮東口より人力車で50分。」

第9版が発行された1913年(大正2年)には、JR福知山線が宝塚まで延伸しており、また、箕面有馬電気軌道(現阪急)が、宝塚まで、全通しており、両駅からのアクセスも、案内されています。

 

 ウィスコンシン大学スタウト校(The University of Wisconsin-Stout)の地域アーカイブセンター(University Archives and Area Research Center)に掲載されていたHenry E. Knapp(ヘンリー・クナップ、1851年~1932年)というアメリカ人の明治36年の日記に、彼が宝塚を訪れ、タンサンホテルからタンサン工場に出向いたことが綴られています。

 ヘンリー・クナップの父は
John H. Knapp(ジョン・クナップ、1825年~1888年)といい、アメリカの材木会社のコンツェルンKnapp, Stout and Lumber Co.の創業者であり、大富豪であった。Knapp, Stout and Lumber Co.は広大な森林地を有し、一時は世界最大の材木会社と評された。  父ジョン・クナップは富もあり、海外旅行に頻繁に出掛けた。
 子息ヘンリーは父親の海外旅行に度々同行したが、日本への旅は父親の死後、ヘンリー52歳の頃であった。明治36年3月28日に横浜に到着し、途中約1か月間(4/27~5/30まで)は韓国、香港、上海等に出国したが、12月15日に長崎から上海に出発するまで、約8カ月間の長期にわたり、京都、横浜、宮ノ下、日光、伊香保、静岡等日本各地を旅した。
 その途中の10月3日に京都から宝塚に向かい、タンサンホテル及びウィルキンソン・タンサン工場を訪問しました。工場は明治36年の時点では、まだ生瀬に移転していないので、紅葉谷工場であると考えられます。日記から推測すると、クリフォード・ウィルキンソンの名前も出てくるように、ウィルキンソンからの要請により、宝塚に出向いたようである。 

John Holly Knapp  写真
父 John H, Knapp  


Knapp Stout 会社写真

John H, Knappが創業した世界最大の材木会社
であったKnapp, Stout and Lumber Co.本社

  


Henry E. Knapp(ヘンリー・クナップ)の宝塚滞在日記
タンサンホテル、炭酸水の瓶詰工場に伺ったこと、また、宝塚はひじょうに小さな町で、旅館と炭酸水、仁王水の瓶詰め工場で成り立っていると記載されています。

1903年(明治36年)10月2日(金)京都

私は、京都駅午前8時30分発の宝塚行きの列車に乗るため(当時は東海道本線京都駅から今の福知山線(当時は阪鶴鉄道)直通列車がありました。)、7時20分に朝食を食べて、7時50分にホテルを出発しました。しかし、列車が9時まで出発しなかったので、 10時35分宝塚到着の予定が11時になった。
 タンサンホテルまで歩いて、そして、そこからタンサン水および仁王水の瓶詰め工場をホテルの従業員に案内されました。6本の仁王水をもらい、駅までクーリーに10銭で運ばせた。タンサンホテルに戻り、トーストとホットミルク(25銭)を食べた。
 半時間遅れの午後1時30分に宝塚を出発した。(運賃は、片道1円24銭。人力車は片道
35銭、往復70銭。)
 宝塚はひじょうに小さな町で、ほとんど、旅館と炭酸水、仁王水の瓶詰め工場で成り立っている。炭酸水は、昨年800万本生産された。仁王水は、新製品で、まだ、生産開始したばかりである。は、川の南側、堤防に沿って近接した山の側面にあります。規模が大きく、たくさんの素晴らしい旅館群と洋式のホテル
1軒(タンサンホテル)があります。
 宝塚を午後1時30分に出発して、大阪で乗り換えて、午後3時45分に京都駅に到着した。人力車で、ジェシーの肩掛け修理するためにカバンを預けた店へ途中寄った後、ホテルに帰った。午後6時頃冷たい北風がひじょうに威勢よく、吹き始めた。そのため、すべてのドアを閉じて、今まで食事していたバルコニーから食堂に移り夕食を取らざるを得なかった。今日一日は、曇りがちで何度か雨が降った。ジェシーは
Mrs.W.C.Mcleanおばさんに、ずっと手紙を書いていた。私は、COOKへ移動場所を連絡するため、デイブとマーク・ハンソンに葉書を出しました。


10月3日(土)京都

 昨夜は、すごく寒かったので、起きて、懐炉(日本式ハンドストーブ)に火を付けて、背中に置いた。午前6時30分に起き、一本の平野水(主に外国人用に販売された兵庫県川西市の平野鉱泉の炭酸水でウィルキンソン・タンサンの競合品であった)を飲んだ後、入浴した。銀行勘定(NW Harris & Co)を確認し、返事を出した。仁王水について、J. クリフォード・ウィルキンソンに手紙を書いた。平野水について神戸の H. Reynell & Co.(エイチ・レーネル社)に手紙を書いた。ジェシーは、Carrie Bullardに手紙を書いた。午後2時30分頃、我々は、都ホテルの浜口支配人と一緒に紅谷(べにや)氏の家を訪れるために、外出しました。

 
(原文)
Friday 2 Oct Kyoto.
I breakfasted at 7.20 & left hotel 7.50 for Takaradzuka by train from main sta-tion which should have left at 8.30 but did not go until 9. Arr T- 11 AM instead of 10.35. Walked to Tansan Hotel & from there was shown the Tansan Spring & Nirvo Spring & bottling works by one of the hotel mesanes 25. Got 6 Bts Nirvo & had coolie take to Station 10 sen. Retd Tausau Hotel & had Toast & Hot Milk 25. Train ½ hour late 1.30 PM. Fare each way Y1.24. Rickisha 35 & 35. Takardzuka is a very small place & apparently made up entirely of hotels and the Bottling Works of Tansan & Nirvo. Of Tansan the Pro-duct last year was 8.000.000 bottles. Nirvo is new & hardly yet started. The town is on south side of river & close along its bank & on the side of the mountain which comes right to the river. There are a number of fine looking Japanese hotels of considerable size and one hotel – the Tansan – in foreign style. Leaving Takaradzuka at 1.30 I changed cars at Osaka & arrived in Kyoto about 3.45 & took rickisha to hotel passing on the way the shop where I had left Jessies satchel to be repd 25 sen. About 6 PM a cold north wind began to blow quite brisk & it was necessary to close most all the doors & to have dinner in the Dining Room instead of on balcony as heretofore. The day was cloudy & threatening with several showers. J. wrote Mrs. W.C. McLearn Aunt Till. I wrote P.C. to Dave & Mark Hanson to change address to Cook.

Sat 3 Oct 03 Kyoto.
Last night was quite cold & I had to get up & light my Koro (Jap Hand Stove) & place it at my back. Up 6.30 & bath after drinking a bottle of Hirano. Checked Bank a/c (NW Harris & Co) & mailed reply. Wrote J. Clifford Wilkinson about Nirvo Water. Wrote H. Reyinall & Co. Kobe about Hirano. J wrote Carrie Bullard. About 2 ½ PM we went with Mr. Harna-guchi Manager of Miyako Hotel to visit the residence of Mr. Beniya. 

 [出典:「Knapp Diaries」University Archives and Area Research Center(The University of Wisconsin-Stout)]


 ウィルキンソン・タンサンの創業者のジョン・クリフォード・ウィルキンソンの曾孫のパトリシア・レズリー(Patricia Lesli Day)さんがイギリスから訪日され、お話を伺うことができました。ウィルキンソン・タンサン及びクリフォード・ウィルキンソンの家系等貴重な写真及び資料も拝見させていただきました。
Lesli Days
左からお二人目がレズリー(Patricia Lesli Day)さんです。
レズリーさんの右隣の方がご主人のロジャー(Roger)さんです。




ジョン・クリフォード・ウィルキンソン、エセル・ ウィルキンソンの家系図

 レズリーさんから、ウィルキンソン・タンサンの創業者のジョン・クリフォード・ウィルソン(John Clifford Wilkinson)(1852-1923)の家系をお聞きしました。下記の通りです。

クリフォード・ウィルキンソン家系図













 
クリフォード・ウィルソン(Clifford Wilkinson)の妻、Ethel Wilkinson(エセル・ウィルキンソン)の母親は京都生まれの「中川くま」

 ジョン・クリフォード・ウィルソンと日本人の「中川くま」 との間に2人の女児が生まれました。長女が「Ethel Wilkinson(エセル・ウィルキンソン)」 こと「中川しつ」で  、次女が「Phyllis Margaret Wilkinson(フィリス・マーガレット・ウィルキンソン)」 こと「中川まさ」です。それぞれの生年月日は、母親の「中川くま」は元治元年12月5日、「中川しつ」は明治23年1月12日、「中川まさ」は明治26年12月4日です。
  「中川くま」は京都市上京区西堀川通今出川下ル竪門町在住の中川卯八と中川くまの五女で、明治44年9月9日に神戸市山本通五丁目九番地拾番地合併地に転籍しています。

 パトリシア・レズリー・デイ(Patricia Lesli Day) さんの家系

  
今回、イングランドから訪日され、貴重なお話を伺ったパトリシア・レズリー・デイさんは、ジョン・クリフォード・ウィルソンの長女のEthel Grace Wilkinson(中川しつ) のお孫さんにあたります。  Ethel Grace WilkinsonとJoseph Herbert Price の間に4人のお子さんが生まれましたが、その末子のCharles Rennie Willian Price がパトリシアさんの父親になります。 


今回持参いただき、拝見した貴重な写真
   
クリフォード・ウィルキンソン老年クリフォード・ウィルキンソン壮年
(ジョン・クリフォード・ウィルソンの老年期と壮年期の写真)









                3姉妹(メール用)
(母親の中川くまと長女・次女)
レズリーさんによると、母親の「中川くま」が真ん中で、長女の「Ethel Wilkinson(エセル・ウィルキンソン)」 こと「中川しつ」が左、次女の「Phyllis Margaret Wilkinson(フィリス・マーガレット・ウィルキンソン)」 こと「中川まさ」が右のお嬢さんとお聞きしました。



ウィルキンソン・タンサン神戸本社(神戸市京町にあったクリフォードウィルキンソン・タンサンの本社事務所)
神戸外国人居留地京町82番地にあったクリフォードウィルキンソン・タンサンの本社事務所。明治38年にこの地に本社事務所を構え、その後、京町79番地の日本ビルヂングに移りました。



河合教授とクリフォード・ウィルキンソン(切り抜き版)(タンサンホテル、クリフォード・ウィルキンソンと丹波敬三博士一行)大正3年7月24日
薬学会の重鎮であった丹波敬三博士一行が生瀬の工場を訪れた際にタンサンホテル前で撮影された記念写真です。クリフォード・ウィルキンソンも下段左から3人目に写っています。下段中央付近の白スーツ、蝶ネクタイの方が丹波敬三です。丹波敬三(1854~1927)は日本薬剤師会会長、東京薬学専門学校(現在の東京薬科大学)校長を歴任しました。その他、西崎博士、石津博士、平山博士、ウィルキンソンの娘婿プライス、清涼飲料研究所倉島専務理事等が写っています。

このページのトップヘ